Keine exakte Übersetzung gefunden für توقيع إلكتروني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توقيع إلكتروني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une fonction d'identification pouvait éventuellement être attribuée à une "signature électronique avancée", telle que définie dans la législation allemande.
    ويمكن تصور إلحاق تعيين الهوية بـ "توقيع إلكتروني متقدم" على النحو المعرّف في القانون الألماني.
  • Les signatures numériques étayées par un certificat fiable conforme à l'article 20 sont automatiquement considérées comme des "signatures électroniques sécurisées" aux fins de la loi.
    ولأغراض القانون فإن التوقيعات الإلكترونية المدعومة بشهادة جديرة بالثقة تمتثل لأحكام الباب 20 من القانون، تعتبر تلقائيا "توقيعات إلكترونية مأمونة".
  • Le notaire devra obtenir l'authentification de la signature électronique par une autorité de certification agréée. Il se peut que l'acheteur et le vendeur doivent autoriser le notaire à signer par procuration écrite.
    سيحتاج كتبة سندات نقل الملكية العقارية إلى توقيعات إلكترونية وإلى توثيق إلكتروني من هيئة توثيق معترف بها.
  • Elles reconnaissent que la valeur légale d'un certificat ou d'une signature électronique doit dépendre de sa fiabilité technique.
    فهي تعترف بأن المفعولية القانونية التي تنطوي عليها شهادة تصديق أو توقيع إلكتروني ينبغي أن تتوقف على ما يتّسم به أي منهما من قابلية للتعويل التقني عليه.
  • En utilisant une signature électronique sécurisée sans témoin humain, l'on peut vérifier l'authenticité de la signature, l'identité de la personne à laquelle appartient la signature, l'intégrité du document et probablement même la date et l'heure de la signature.
    فباستخدام توقيع إلكتروني آمن من دون شاهد بشري يمكن التحقّق من وثاقة التوقيع، وهوية الشخص صاحب التوقيع، وسلامة المستند، وربما حتى تاريخ ووقت التوقيع.
  • Le module du SYDONIA consacré au transit comprend des documents électroniques infalsifiables, la signature électronique et l'enregistrement de toutes les transactions.
    ويشتمل نموذج النظام الآلي للبيانات الجمركية (اسيكودا) المخصص للمرور العابر على وثائق إلكترونية لكشف التزوير، وتوقيعات إلكترونية، وإمكانية تسجيل جميع المعاملات.
  • Par contre, lorsque davantage de présomptions juridiques sont conférées par la loi à une signature électronique particulière (généralement celles qui sont considérées comme “sécurisées” ou “avancées”), le niveau supérieur de risque est déplacé d'une partie à l'autre.
    وأما في الأحوال التي يسند فيها القانون مزيدا من القرائن القانونية إلى توقيع إلكتروني معيّن (أي تلك التي تُعتبر في الأحوال النمطية "مأمونة" أو "متقدّمة")، فإن مستوى المخاطر المتزايد ينتقل من طرف إلى آخر.
  • Par exemple, une présomption d'attribution de signatures électroniques à un signataire particulier pourrait être établie par la publication de la déclaration dans un bulletin officiel ou dans un document reconnu comme “authentique” par les autorités publiques.
    وعلى سبيل المثال، فإن قرينة إسناد توقيعات إلكترونية إلى موقّع معيّن يمكن إثباتها من خلال نشر ذلك البيان في مجلة رسمية أو في وثيقة تعترف السلطات العمومية بأنها "موثوقة".
  • Une telle présomption pouvait éventuellement être attachée à une "signature électronique avancée", telle que définie par la loi, mais le détenteur d'un "mot de passe" ne devait pas assumer le risque que celui-ci soit détourné par des personnes non autorisées.
    ويمكن تصوّر إلحاق مثل هذه القرينة بـ"توقيع إلكتروني متقدم" كما يرد تعريفه في القانون، إلا أنه يجب ألا يتحمل صاحب "كلمة سر" بسيطة مخاطر إساءة استخدامها من جانب أشخاص غير مأذون لهم بذلك.
  • Le Groupe de travail a rejeté une proposition tendant à subordonner la validité d'un contrat à l'utilisation d'une signature électronique, car la plupart des systèmes juridiques n'imposaient pas d'obligation de signature comme condition générale de la validité des contrats de tout type.
    لم يقبل الفريق العامل اقتراحا يدعو إلى جعل صحة عقد ما مقرونا باستعمال توقيع إلكتروني، ذلك أن معظم النظم القانونية لا تفرض اشتراطا عاما بشأن التوقيع كشرط لصحة كل أنواع العقود.